Vorbereitung von SAP-Systemen für die Übersetzung

Professionelle Beratung rund um das Thema SAP-Übersetzung


Sie sollen ein Übersetzungsprojekt durchführen und stellen sich folgende Fragen:

Auf all diese Fragen haben wir die Antwort. Ganz gleich, ob Sie einen internationalen Rollout planen, Übersetzungsworkflows konfigurieren möchten oder vor einer technischen Herausforderung stehen, wir beraten Sie umfassend und unterstützen Sie bei allen Aspekten rund um das Thema SAP-Übersetzung. Zum Beispiel prüfen wir, ob die aktuelle Konfiguration Ihrer Systeme für Übersetzung geeignet ist, und zeigen Ihnen, wie Sie Ihr Übersetzungsprojekt effizient umsetzen können.

Zunächst führen wir eine Erstanalyse durch, um die in Ihrem SAP-System erstellten Texte zu finden, und ermitteln deren Übersetzungsstatus. Dann bestimmen wir entweder die Anzahl der zu übersetzenden Texte aus den Apps und Transaktionen, die für Ihr Projekt relevant sind, oder wir analysieren den Übersetzungsstatus Ihres gesamten SAP-Systems.

Um Ihnen beim Definieren des Übersetzungsumfangs zu helfen, stellen wir einen Bericht für Sie zusammen, der Ihre SAP-Texte nach bestimmten Kategorien aufschlüsselt, z. B. Texte aus Customizing, Z-Entwicklungen, i18n.properties-Dateien, Erweiterungen etc. Außerdem überprüfen wir Ihr System auf übersetzungsrelevante Konfigurationsprobleme und bereiten es für die Übersetzung vor.

Vorbereitung & Analyse

Wir bieten eine Komplettanalyse und die strategische Planung, mit der Ihr SAP-Übersetzungsprojekt ein voller Erfolg wird.

Überblick und Quantifizierung

Überblick und Quantifizierung

der Texte in Ihrem SAP-System, einschließlich Aufschlüsselung nach Textarten

Planung und Definition des Scope

Planung und Definition des Scope

auf Basis von transparenten Kostenschätzungen für Übersetzungsaktivitäten

Überprüfung des Übersetzungsstatus

Überprüfung des Übersetzungsstatus

Ihrer SAP-Landschaft, damit sie in mehreren Sprachen genutzt werden kann

Individuelle Beratung

Unsere Beratungsleistungen sind so individuell wie Ihr Unternehmen. Ganz gleich, vor welchen Herausforderungen Sie beim Thema SAP-Übersetzung stehen, wir finden die beste Lösung für Sie.

1

Neue SAP-Implementierung

Problem

Sie führen SAP S/4HANA nach dem Greenfield-Ansatz ein und planen in ausgewählten Ländern die ersten Inbetriebnahmen. In einigen davon soll das neue System in der Landessprache zum Einsatz kommen. Im ersten Schritt möchten Sie sich einen Überblick über die in Ihrer Implementierung enthaltenen Texte verschaffen, damit Sie sich für den besten Übersetzungsansatz entscheiden und Ihr Übersetzungsprojekt planen können.

Lösung

Mit unserem i18n Translation Manager for SAP S/4HANA können wir in kürzester Zeit alle kundeneigenen Texte identifizieren, die während der Implementierung erstellt wurden und für Endanwender sichtbar sind.

Vorteile

Sie erhalten einen Überblick über das voraussichtliche Übersetzungsvolumen und können so einen Zeitplan und ein Budget für die Übersetzung aufstellen."

2

Rollout neuer Prozesse nach S/4-Konvertierung

Problem

Sie haben Ihr ECC-System nach SAP S/4HANA konvertiert und Ihre bestehenden Z-Transaktionen migriert, mit Ausnahme komplett ungenutzter Transaktionen. Nach erfolgreicher Konvertierung optimieren Sie nun die Geschäftsprozesse. Dabei nehmen Sie größere Änderungen an Ihrer SAP-Implementierung vor und bauen z. B. neue Fiori-Apps bzw. erweitern SAP-Standard-Apps. Bevor die optimierten Prozesse in andere Länder ausgerollt werden, wollen Sie die neuen Benutzeroberflächen in die jeweiligen Landessprachen übersetzen.

Lösung

Mit unserem i18n Translation Manager for SAP S/4HANA können wir die Texte identifizieren, die bei der der Optimierung erstellt werden und für Endanwender sichtbar sind.

Vorteile

Sie können für die hinzugefügten Texte die Übersetzung planen.

3

Wiederverwenden vorhandener Übersetzungen nach S/4-Migration

Problem

Sie haben Ihr ECC-System nach SAP S/4HANA konvertiert und dabei auch die Mehrzahl Ihrer Eigenentwicklungen migriert. Einige Z-Transaktionen in Ihrer alten ECC-Landschaft waren bereits übersetzt. Es kamen aber neue Z-Funktionalitäten für die S/4HANA-Implementierung dazu. Sie möchten Ihre Eigenentwicklungen möglichst effizient übersetzen und dabei die vorhandenen Übersetzungen wiederverwenden.

Lösung

Wir helfen Ihnen bei der Festlegung des Übersetzungsumfangs und übernehmen nach Möglichkeit vorhandene Übersetzungen aus der alten Installation.

Vorteile

Durch Wiederverwenden vorhandener Übersetzungen und genaues Festlegen des Übersetzungsumfangs halten Sie die Kosten niedrig. Der Einsatz von KI oder Automatisierungsoptionen kann zudem weitere Einsparpotenziale bringen.

4

Bereinigung von Übersetzungen

Problem

Ihr Unternehmen arbeitet seit Längerem mit SAP S/4HANA, und bislang haben Ihre Teams, Berater und Entwickler ihre eigenen Übersetzungen erstellt. Einige Mitarbeiter haben Texte in ihre Muttersprache oder ins Englische übersetzt, während andere mithilfe von Google Translate oder anderen KI-Tools Übersetzungen für Sprachen erstellt haben, die sie nicht sprechen. Außerdem gibt es im Customizing viele falsche Übersetzungen, weil Einträge kopiert wurden. Hinzu kommen Probleme bei Terminologie und Stil.

Lösung

Wir ermitteln den Übersetzungsstatus Ihrer SAP-Landschaft und schätzen die Kosten sowie den Aufwand für eine systemweite Bereinigung der Übersetzungen.

Vorteile

Sie erhalten volle Transparenz und Kostenkontrolle.

Häufig gestellte Fragen


Was ist ein SAP Language Consultancy Partner? +
Was versteht man unter SAP-Übersetzung? +
Was sind Best Practices für das Übersetzen kundeneigener SAP-Transaktionen und Reports? +

Warum LUDECKE?

Als SAP Language Consultancy Partner verfügen wir nachweislich über das Wissen und die Erfahrung, Sie bei Themen rund um die SAP-Übersetzung zu unterstützen. Unser Beratungsspektrum reicht von der geeigneten Übersetzungsstrategie über technische Voraussetzungen bis hin zur konkreten Konfiguration. Bei uns profitieren Sie von:

Check

Kompetenz im Bereich SAP-Übersetzungsprozesse und -strategien

Check

professioneller Unterstützung bei Übersetzungsprojekten, von Anfang bis Ende

Check

maßgeschneiderten Lösungen für Ihre geschäftlichen und technischen Anforderungen

Check

Integrationen mit SAP Translation Hub, SE63 und anderen Übersetzungstools

Entwickeln Sie mit uns Ihre SAP-Übersetzungsstrategie

Welchen Übersetzungsumfang sollten Sie definieren? Können Ihre Übersetzungsworkflows ganz oder teilweise automatisiert werden? Wie gelingen internationale Rollouts reibungslos? Zu diesen und weiteren Fragen beraten wir Sie gerne.

Weiterlesen:

Analyse aller Customizing-Texte in Ihrem SAP-System mit i18n Translation Manager for SAP® S/4HANA

Mit i18n Translation Manager können Sie alle Customizing-Einträge analysieren, die in einem SAP-Entwicklungssystem hinzugefügt oder geändert wurden. So erhalten Sie einen guten Überblick.

Übersetzungsplanung bei der Implementierung von SAP S/4HANA

Wenn Sie von ECC zu SAP S/4HANA wechseln und übersetzen, müssen Sie sich sowohl mit SAP-Fiori-Texten also auch mit Texten aus dem SAP-Backend auseinandersetzen.

Übersetzen von SAP-Transaktionstexten

Die Übersetzung von Z-Transaktionen ist eine typische Anforderung bei Rollout-Projekten. Diese Aufgabe rein manuell anzugehen, kann viel Arbeit bedeuten.

Alle SAP-Sprachschlüssel für SAP ERP und SAP S/4HANA

SAP S/4HANA und SAP ERP sind zurzeit in 39 Sprachen verfügbar. Außerdem stehen mehr als 500 weitere Sprachcodes zur Verfügung, darunter auch Ländervarianten.

Scoping für die SAP-Übersetzung: SAP-GUI-Benutzeroberflächen

Wenn Sie SAP-GUI-Oberflächen übersetzen möchten, müssen Sie zuerst die Texte ermitteln, die übersetzt werden sollen. Diesen Prozess nennen wir Scoping.

Worin unterscheiden sich die SAP-S/4HANA-Editionen in Sachen Übersetzung?

SAP bietet vier Haupteditionen von S/4HANA an. Wie unterscheiden sie sich bei der Übersetzung Ihrer Eigenentwicklungen, Customizing usw. in andere Sprachen?

Budgetplanung für die SAP-Übersetzung bei einem globalen Rollout

Wenn Sie einen globalen SAP-Rollout planen, ist es sehr wahrscheinlich, dass Sie übersetzen müssen. Und es kann schwierig sein, die Kosten richtig abzuschätzen.

Was ist der richtige Editor für Übersetzungen im SAP?

Die drei gängigsten sind Übersetzungseditoren zum Übersetzen von SAP-Texten sind Transaktion SE63, bei Sprachdienstleistern übliche Branchentools und Microsoft Excel.