Unser kleines, aber feines Team verfügt über viel Erfahrung in Sachen SAP-Übersetzung. Unser Heimathafen ist Berlin, aber wir arbeiten mit SAP-Kunden und Partnern vielerorts in Europa und Nordamerika zusammen. Da wir zwar alle 40 SAP-Sprachen abdecken, aber nur wenige dieser Sprachen selbst sprechen, arbeiten wir mit einem Netzwerk verlässlicher Partner, die die tatsächlichen Übersetzungen anfertigen. Die Zusammenarbeit mit den meisten dieser Partner reicht viele Jahre zurück.
Martin Lüdecke beschäftigt sich mit dem Thema SAP-Übersetzung seit fast 15 Jahren. Zunächst arbeitete er als Übersetzer, entdeckte aber bald seine Leidenschaft für SAP-Beratung, Projektmanagement und für das Entwickeln von Übersetzungssoftware. Dutzende von SAP-Kunden und -Partnern haben bereits von seiner Expertise profitiert.
Cemre Özer spricht drei Sprachen und hat viel Erfahrung im Projektmanagement sowie im Optimieren und Betreuen von Übersetzungsprozessen. Seit Oktober 2020 ist sie Teil unseres Teams und unterstützt unsere Kunden bei allen Themen rund um die SAP-Übersetzung.
Martina Miertsch verfügt über langjährige Erfahrung im Übersetzen von SAP-Texten, im Leiten von SAP-Übersetzungsprojekten und im Durchführen von Sprachtests. Sie hat an einer Vielzahl von Projekten der SAP gearbeitet, wie auch an Projekten für Kunden und Partner der SAP.
Wir sind stolzer Partner der SAP, in den Kategorien SAP Language Consultancy Partner und SAP Build Partner. Unsere Dienstleistungen und Tools setzen ausnahmslos auf SAP-Software auf. Wir haben tolle Unterstützung der SAP erfahren dürfen und arbeiten häufig eng zusammen.
Für den linguistischen Teil von SAP-Übersetzungsprojekten, also die "manuelle" Übersetzung, arbeiten wir mit dem SAP-Übersetzungspartner text&form zusammen, einem der besten Anbieter für das Übersetzen von SAP-Texten.
Wenn es um SAP-Lokalisierung für Rumänien geht, also der Anpassung Ihres SAP an die dortigen gesetzlichen Vorgaben, arbeiten wir mit Union Consulting in Bukarest.