Translation in a Multi-System Environment
The more development systems you have, the more overhead there is. And nowhere is this more true than with translation. Read more...
The more development systems you have, the more overhead there is. And nowhere is this more true than with translation. Read more...
Terminology can make or break your multilingual SAP rollout. Correct terminology is needed to offer a great user experience and win over your end users. Read more...
tf-externalize has been renamed LUDECKE Translation Manager. It covers four main areas: Scoping and Analysis, Automation, Export/Import, and Quality Assurance. Read more...
SAP Translation Hub is a solution offering a number of features for translating SAP texts. Here is an overview of this solution and what you can do with it. Read more...
SAP offers four main editions of S/4HANA. What are the differences between them for translating your custom developments, customizing etc. into other languages? Read more...
When you're developing SAP Fiori apps following an Agile methodology, it's hard to find space for translation. i18n Translation Manager for SAP® Fiori can help. Read more...
If you translate your SAP Fiori apps, you often have to translate SAP backend objects, too. i18n Translation Manager helps you translate both together, in SE63. Read more...
Why launch a product now? The thing is, we have been working on i18n Translation Manager for SAP® Fiori for the past eight months, and we are very proud of it. Read more...
If you are planning a global SAP rollout, it's very likely that translation is on your to-do list. But it can be daunting to come up with a good cost estimate. Read more...
If you are starting an SAP translation project, you will want to keep translation costs in check. There are two main ways to to so: scoping and automation. Read more...