Ändern der Sprache in SAP-Fiori-Apps
Es kommt immer wieder vor, dass SAP-Anwender eine Fiori-App in einer anderen Sprache aufrufen wollen. In diesem kurzen Blogpost erfahren Sie, wie das geht. Lesen Sie weiter...
Es kommt immer wieder vor, dass SAP-Anwender eine Fiori-App in einer anderen Sprache aufrufen wollen. In diesem kurzen Blogpost erfahren Sie, wie das geht. Lesen Sie weiter...
SAP-Standardtexte gehören wohl zu den am häufigsten verwendeten Textarten in SAP-Systemen. Aus Sicht von Übersetzern sind sie aber keineswegs „standardmäßig“. Lesen Sie weiter...
SAP S/4HANA und SAP ERP sind zurzeit in 39 Sprachen verfügbar. Außerdem stehen mehr als 500 weitere Sprachcodes zur Verfügung, darunter auch Ländervarianten. Lesen Sie weiter...
In SAP-Systemen stehen eine ganze Reihe von Transaktionen für die Übersetzung bereit. Dieser Artikel bietet einen Überblick über die wichtigsten drei. Lesen Sie weiter...
Je mehr Entwicklungssysteme Sie betreiben, desto mehr Aufwand haben Sie. Das gilt besonders beim Thema Übersetzung. Lesen Sie weiter...
Terminologie spielt für den Erfolg Ihres mehrsprachigen SAP-Rollouts eine entscheidende Rolle. Richtige Begriffe sind entscheidend für gute User Experience. Lesen Sie weiter...
SAP Translation Hub bietet etliche Funktionen für die Übersetzung von SAP-Texten. Hier kommt ein Überblick über diese Lösung und ihre Anwendungsmöglichkeiten. Lesen Sie weiter...
Wenn Sie SAP im Ausland einführen, müssen Ihre PDF-Formulare übersetzen. Schließlich werden Ihre Formulare an Ihre Kunden und Lieferanten gesendet. Lesen Sie weiter...
Wenn man Eigenentwicklungen im SAP-System übersetzt hat, dann stellt als Nächstes die Frage, wie diese Texte jetzt in weitere Systeme gelangen sollen. Lesen Sie weiter...
Übersetzungsfehler zu korrigieren, die Tester auf SAP-Benutzeroberflächen entdecken, war viele Jahre lang aufwändig und langwierig. Lesen Sie weiter...