SAP-Übersetzungsdienstleistungen

Qualitativ hochwertige SAP-Übersetzungen von Sprachexperten


Sie möchten Ihre eigenentwickelten Apps, Z-Transaktionen oder SAP-Anpassungen professionell übersetzen lassen? Oder müssen Sie Übersetzungen für mehrere SAP-Module aktuell und konsistent halten? Mit unseren professionellen Übersetzungsdienstleistungen stellen Sie sicher, dass Ihre SAP-Texte fehlerfrei lokalisiert werden und terminologisch korrekt sind.

Wir haben uns auf qualitativ hochwertige SAP-Übersetzungen spezialisiert. Sie werden von professionellen Übersetzern erstellt, die versiert im Umgang mit SE63, SAPterm und SAP-Entwicklungstools sind. Ganz gleich, ob Sie professionelle oder KI-generierte Übersetzungen oder eine Kombination aus beidem anwenden möchten, wir finden die passende Übersetzungsstrategie für Sie.

SAP-Übersetzungen

Professionelle SAP-Übersetzungsdienstleistungen mit Expertise und Flexibilität.

Qualitativ hochwertige Übersetzungen

Qualitativ hochwertige Übersetzungen

erstellt von erfahrenen SAP-Übersetzern

Anwendung der passenden Strategie

Anwendung der passenden Strategie

z. B. eine Kombination aus KI- und Humanübersetzung

Passgenaue Übersetzungsstrategien

Sie suchen nach Möglichkeiten, Kosten und Qualität zu optimieren und Effizienz zu steigern? Wir erarbeiten eine Übersetzungsstrategie, die Ihren Anforderungen entspricht.

1

Internationaler SAP-Rollout

Problem

Sie haben zusätzlich zur SAP-Standardauslieferung eigene Apps oder Z-Transaktionen entwickelt und Ihr SAP-System an Ihre Anforderungen angepasst. Jetzt möchten Sie es in anderen Ländern ausrollen. Die von Ihnen erstellten Texte müssen übersetzt werden, aber Ihre lokalen Anwendungsexperten haben keine Zeit dafür.

Lösung

Setzen Sie erfahrene SAP-Übersetzer ein. Sie liefern Übersetzungen von höchster Qualität und wenden Ihre unternehmensspezifische Terminologie korrekt an.

Vorteile

Ihrem internationalen Rollout steht nichts im Weg. Durch den Einsatz von professionellen Übersetzern können Sie sicher sein, dass die ausgelieferten Übersetzungen fehlerfrei und terminologisch korrekt sind.

2

Hybrider Ansatz aus KI-Übersetzung und menschlicher Überprüfung

Problem

Sie müssen Ihre eigenen Apps oder Z-Transaktionen übersetzen, aber Ihr Budget ist begrenzt.

Lösung

Ein hybrider Ansatz. Die Übersetzungen für Ihre Anpassungen werden mit KI generiert. Anschließend prüfen menschliche Experten die sichtbarsten und wichtigsten Texte.

Vorteile

Mithilfe von Automatisierung und KI wird der Übersetzungsprozess beschleunigt, indem mehrfach vorkommende Texte automatisch übersetzt, vorhandene Übersetzungen wiederverwendet und weniger sichtbare Texte nur durch KI übersetzt werden. Durch menschliche Überprüfung wird die Qualität der wichtigsten Texte sichergestellt.

3

User Acceptance Test als Korrekturschritt

Problem

Sie möchten einen komplett automatisierten, KI-basierten Übersetzungsprozess einführen. Statt mit Übersetzern zu arbeiten, möchten Sie während eines User Acceptance Tests (UAT) Feedback von Testern und Anwendungsexperten einholen und dieses implementieren.

Lösung

Wir setzen den Übersetzungsprozess Ihren Anforderungen entsprechend auf und bereiten den UAT vor.

Vorteile

Sie arbeiten mit einem Expertenteam zusammen, das sich mit der Anwendung von Automatisierung und KI für SAP-Übersetzungen bestens auskennt. Von den Korrekturen aus dem UAT profitieren Sie langfristig, da diese für zukünftige Übersetzungsrunden erhalten bleiben.

4

Investition in Terminologie

Problem

Neben branchenspezifischen Begriffen und der SAP-Standardterminologie gibt es in Ihrem Unternehmen eigene Fachbegriffe. Diese müssen korrekt angewendet werden, damit qualitativ hochwertige, konsistente Übersetzungen entstehen.

Lösung

Um von Beginn an qualitativ hochwertige Übersetzungen zu liefern, ist es wichtig, bereits vor Projektstart in Terminologiemanagement zu investieren. Wir unterstützen Sie dabei, zentrale Begriffe zu identifizieren, bevorzugte Übersetzungen festzulegen und diese mit der SAP-Terminologie und Ihren internen Benennungsregeln abzustimmen.

Vorteile

Selbst ein kleines Terminologieprojekt zu Beginn hilft dabei, Inkonsistenzen zu beheben, Nacharbeiten während des Testens zu reduzieren und langfristig Aufwände zu vermeiden. Mit jedem Begriff, den Sie vor Projektstart definieren, ersparen Sie sich einen oder mehr Fehler, die während des Testens nicht mehr gemeldet werden müssen.

Häufig gestellte Fragen


Was versteht man unter SAP-Übersetzung? +
Wie viel kostet die SAP-Übersetzung? +
Wie funktioniert die Übersetzung in SAP S/4HANA? +

Warum LUDECKE?

Als einer der führenden SAP-Partner im Bereich Übersetzung bieten wir Ihnen maßgeschneiderte Dienstleistungen, um Ihr SAP-System für den internationalen Einsatz zu rüsten. Dazu gehören:

Check

Übersetzungen von professionellen Übersetzern mit ausgezeichneten Kenntnissen in der SAP-Terminologie

Check

individuelle Übersetzungsstrategien, angepasst an Ihre Anforderungen hinsichtlich Qualität, Budget und Zeitplan

Check

Delta-Übersetzungen sowie kontinuierliche Optimierung des Übersetzungsprozesses

Check

Anwendung von Best Practices für erfolgreiche SAP-Übersetzungsprojekte

Setzen Sie auf Qualität

Kämpfen Sie mit veralteten, inkonsistenten oder unvollständigen SAP-Übersetzungen? Ganz gleich, ob Sie auf professionelle oder KI-generierte Übersetzungen oder eine Kombination aus beidem setzen möchten, wir finden die passende Lösung für Sie.

Weiterlesen:

Delta-Übersetzung mit SAP Translation Hub und i18n Translation Manager for SAP S/4HANA

Wenn Sie Delta-SAP-Übersetzungen intern durchführen möchten, ist i18n Translation Manager dank der neuen, tiefen SAP-Translation-Hub-Integration eine gute Lösung.

Übersetzen von SAP-Texten mit XTM Cloud

XTM Connect for SAP® Systems bietet Zugriff auf einen einfachen Übersetzungseditor, der dennoch den Funktionsumfang eines Profi-CAT-Tools bietet.

Von Pflanzen und Anlagen – die Rolle von Terminologie in mehrsprachigen SAP-Rollouts

Terminologie spielt für den Erfolg Ihres mehrsprachigen SAP-Rollouts eine entscheidende Rolle. Richtige Begriffe sind entscheidend für gute User Experience.

Die Vorschlagspool-Reihe, Teil 2: Automatisierung der Übersetzung

Mit dem Vorschlagspool können Sie Ihr SAP-Übersetzungsprojekt automatisieren, Duplikate automatisiert übersetzen und Terminologieänderungen durchführen.

Die Vorschlagspool-Reihe, Teil 1: Ein Translation-Memory-System für die Ewigkeit

Der Vorschlagspool eine Translation-Memory-Variante, die seit mehr als 20 Jahren in SAP-Systemen Übersetzern im großen Stil Arbeit spart.

Budgetplanung für die SAP-Übersetzung bei einem globalen Rollout

Wenn Sie einen globalen SAP-Rollout planen, ist es sehr wahrscheinlich, dass Sie übersetzen müssen. Und es kann schwierig sein, die Kosten richtig abzuschätzen.