Vorbereitung von SAP-Systemen für die Übersetzung
Wie finde ich heraus, was in meinem SAP-System übersetzt werden muss? Wie wird der Umfang eines SAP-Übersetzungsprojekts sinnvoll festgelegt? Lesen Sie weiter...
Wie finde ich heraus, was in meinem SAP-System übersetzt werden muss? Wie wird der Umfang eines SAP-Übersetzungsprojekts sinnvoll festgelegt? Lesen Sie weiter...
Mit i18n Translation Manager können Sie alle Customizing-Einträge analysieren, die in einem SAP-Entwicklungssystem hinzugefügt oder geändert wurden. So erhalten Sie einen guten Überblick. Lesen Sie weiter...
Wenn Sie von ECC zu SAP S/4HANA wechseln und übersetzen, müssen Sie sich sowohl mit SAP-Fiori-Texten also auch mit Texten aus dem SAP-Backend auseinandersetzen. Lesen Sie weiter...
Die Übersetzung von Z-Transaktionen ist eine typische Anforderung bei Rollout-Projekten. Diese Aufgabe rein manuell anzugehen, kann viel Arbeit bedeuten. Lesen Sie weiter...
SAP S/4HANA und SAP ERP sind zurzeit in 39 Sprachen verfügbar. Außerdem stehen mehr als 500 weitere Sprachcodes zur Verfügung, darunter auch Ländervarianten. Lesen Sie weiter...
Wenn Sie SAP-GUI-Oberflächen übersetzen möchten, müssen Sie zuerst die Texte ermitteln, die übersetzt werden sollen. Diesen Prozess nennen wir Scoping. Lesen Sie weiter...
SAP bietet vier Haupteditionen von S/4HANA an. Wie unterscheiden sie sich bei der Übersetzung Ihrer Eigenentwicklungen, Customizing usw. in andere Sprachen? Lesen Sie weiter...
Wenn Sie einen globalen SAP-Rollout planen, ist es sehr wahrscheinlich, dass Sie übersetzen müssen. Und es kann schwierig sein, die Kosten richtig abzuschätzen. Lesen Sie weiter...
Die drei gängigsten sind Übersetzungseditoren zum Übersetzen von SAP-Texten sind Transaktion SE63, bei Sprachdienstleistern übliche Branchentools und Microsoft Excel. Lesen Sie weiter...